数字化外语实验教学中心
访问量:
中心概况 > 师资队伍

中心主任方文开教授,硕士生导师,外国语学院院长,美国德克萨斯农工大学(Texas A&M University)访问学者。中国高等教育学会外语教学研究分会理事、江苏省外国文学学会理事、江苏省高校外语教学研究会常务理事、无锡市翻译协会副会长、无锡市翻译协会外语教学研究分会会长。主要研究方向为美国文学、大学英语教学改革。国家级一流专业负责人,省级精品课程主持人,校级精品资源共享课程主持人。已出版专著2部:《人性•自然•精神家园——霍桑及其现代性研究》(上海外语教育出版社,2008年)、《纳撒尼尔霍桑的文化政治策略研究》(宁波出版社,2019年),在《文学跨学科研究》《外国文学研究》《当代外国文学》《英美文学论丛》《外语研究》《外国语文》等期刊上发表学术论文30余篇。主持省部级及以上课题7项,在研国家社科基金项目1项、教育部人文社科基金项目1项。

中心专职教师共61人,其中,正高级职称15人,副高级职称31人,具有博士学位的教师34人,绝大部分教师有海外留学或游学经历。

457E

陈伟,文学博士,南京大学、上海外国语大学外国语言文学专业博士后,剑桥大学访问学者;曾任天津外国语大学外国语言文学文化研究中心副主任,教授(三级),天津外语电子音像出版社社长,语言/出版与软实力研究中心主任,上海交通大学出版社联席社长;暨南大学翻译学院教授,中国文学文化外译研究中心主任,外国语言文学专业翻译学科带头人。学术兼职包括:暨南大学中华民族凝聚力研究院研究员,暨南大学“一带一路”与粤港澳大湾区研究院研究员;燕山大学中国长城文化研究与传播中心副主任,福建农林大学中国农林科学文化翻译与传播研究中心主任;文化部中国文化译研网英语专家委员会专家委员,北京大学《中文核心期刊要目总览》核心期刊评审专家,中国社会科学评价研究院期刊评价专家,教育部学位与研究生教育发展中心评审专家;《燕山大学》学报编委;广东外语外贸大学、海南大学、济南大学、聊城大学、苏州科技大学等高校兼职教授。

7E22

傅淑琴,教授,博士,美国纽约州立大学水牛城分校英语系访问学者(2015-2016),主要从事英语教学和英美文学研究工作。在A&HCI、CSSCI等来源期刊发表论文10余篇,出版学术专著1部,曾获江西省第十六次社会科学优秀成果三等奖,曾任江西省外国文学学会常务理事。近年主持完成国家社科基金青年项目1项、省级各类科研项目5项。

7147

龚晓斌,博士,教授,硕士生导师。研究方向:语言学、翻译理论与实践。入选江苏省“333高层次人才培养工程”,江苏省高校外语教学研究会常务理事、江苏省外国语言学学会常务理事、江苏省翻译协会理事、无锡市高校外语教学研究会会长、无锡市翻译协会常务理事、副会长。在《外语学刊》、《国外外语教学》、《外语与外语教学》、《上海翻译》、《山东外语教学》、《国外理论动态》、《苏州大学学报》等刊物上发表论文多篇,出版专著《文学文本中的视觉翻译》、《中国大学英语教师角色的历史嬗变:问题与对策》、《<尤利西斯>变异语言的汉译研究》、《我们学有所依的语言形式》等,主编江苏省高校重点教材《新托福英语》系列等。主持江苏省社科基金项目、江苏省教改重中之重项目、教育部人文社科重点研究基地中国外语教育研究中心项目、江苏省社科联人文江苏项目等。

58B5

顾琦一,教授,博导,入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”、江苏省“333高层次人才培养工程”第三层次培养对象、江苏省“青蓝工程”优秀青年骨干教师培养对象、江南大学首届青年至善学者支持计划(A类),获至善教学奖、江南大学2011-2012师德标兵、江南大学科技攻关优秀标兵,研究方向为应用语言学(主攻外语教学、二语习得)。主持并完成国家社科基金青年项目、教育部人文社会科学研究项目、教育部留学回国人员科研启动基金项目等,主持江苏省社科基金项目、江苏省教育科学“十四五“规划重点课题、江苏省一流本科课程、江南大学教学名师工作室等,在《外语教学与研究》、《现代外语》、《外语界》、《外语教学》、《外语学刊》、《解放军外国语学院学报》等CSSCI/外语类核心期刊发表论文多篇,出版学术专著2部,参编教材多部。

588D

李健雪,教授,硕士研究生导师。主要研究方向为应用语言学、系统功能语言学、英语教育。在《外语与外语教学》、《外语教学》、《山东外语教学》、《四川外国语学院学报》、《课程·教材·教法》等刊物上发表论文20多篇,其中2篇论文被中国人民大学复印资料全文转载。主持教育部人文社会科学研究项目《基础教育阶段英语课程评价的专业化研究》(2011)、江苏省高等教育重点教改项目《英语专业多元化课程群体系及泛在化学习平台建设的研究与探索》(2011)、江苏省高校哲学社会科学项目《第二语言习得中的语用发展研究》(2004)等项目。先后为英语专业本科生开设专业基础课《综合英语》、《英语写作》、为硕士研究生开设《系统功能语言学》等课程。曾获江南大学教学成果一等奖、江苏省优秀多媒体教学课件二等奖。

AA92

李学宁,教授,博士、博士后,研究生导师。教育部人文社科、国家社科评审专家。多次参加某省高考命题,其中一次任组长。主要讲授课程:英语语言学导论、系统功能语言学、计算机辅助翻译。主要研究方向:功能语言学、计算语言学(含计算机辅助翻译)。获奖情况:2007年获山东省社会科学优秀成果二等奖1项。主持课题:主持完成国家社科基金中华学术外译项目“爱与思——生活儒学的观念”、主持完成中国博士后科学基金面上资助项目“系统功能语言学与计算语言学——探索二者之间的关联”、主持完成教育部人文社科青年基金项目“韩礼德的计算语言学思想研究”、主持完成教育部产学合作协同育人项目“‘三性合一’的计算机辅助翻译教学内容与 课程体系改革”。

6EEE

孙志祥,博士研究生学历,文学博士学位,现为江南大学外国语学院教授,英语语言文学专业硕士生导师,江南大学哲学社会科学联合会常务理事,中国翻译协会专家会员,美国《文学与艺术研究杂志》(Journal of Literature and Art Studies)编委。曾任江南大学第六届学术委员会委员。曾获苏州大学英语专业学士学位(1987)、上海对外经贸大学国际贸易专业经济学第二学士学位(1990)、上海外国语大学英语语言文学专业硕士学位(2005)和南京师范大学英语语言文学专业博士学位(2009)。2007年,至澳大利亚昆士兰科技大学进修。主要研究方向为翻译学,开辟了设计学术翻译实践与研究方向。先后在《中国翻译》、《上海翻译》、《外语与外语教学》等国内外学术刊物发表学术研究论文80余篇。出版专著2部,译著9部,教材4部,副主编出版2部。先后主持和参与国家社科基金项目、教育部人文社科基金项目、江苏省研究生教育教改重点项目。

中心专职教师共61人,其中,正高级职称15人,副高级职称31人,具有博士学位的教师34人,绝大部分教师有海外留学或游学经历。

732D

王金安,江南大学外国语学院教授,文学硕士,硕士生导师,中华文化思想外译研究团队负责人。研究方向:典籍翻译与翻译批评研究。先后在《外语学刊》、《四川外国语大学学报》、《西安外国语大学学报》、《东北师大学报》及《新疆大学学报》等刊物上发表论文60余篇,其中CSSCI核心论文9篇。出版著作8部:《翻译批评理论与实践》、《翻译名家译论评介》、《<诗经·国风>注解》、《<诗经>二雅译解》、《<论语>诠释英译》、《<论语>要旨译述》、《<论语>移译》及《英汉翻译理论与技巧》。主持省部级课题2项、省教育厅课题2项及校级课题3项。学术兼职:中国翻译协会专家会员,中国英汉语比较研究会会员,教育部学位中心评审专家,教育部人文社会科学研究项目通讯评审专家,江苏省无锡市翻译协会理事等。

F780

仵欣欣,江南大学教授,英国阿伯丁大学英语语言及语言学方向博士。主要研究兴趣包括二语习得、话语分析、语料库语言学、教师认知与教师教育等。学术兼职包括英国应用语言学学会会员、国际应用语言学会会员、国际英语教师学会会员等。曾在剑桥大学、兰开斯特大学、爱丁堡大学、圣安德鲁斯大学、巴斯大学、南安普顿大学、利兹大学、格拉斯哥大学等多地举行的语言学或教育学领域国际会议上宣读论文或主持分会场。目前在语言学权威国际期刊如Applied                    Linguistics, TESOL Quarterly,System, Language and Educations, Discourse                    Studies等期刊发表或待发表论文20余篇,出版译著两部,参编教材两部。主持国家基础教育司课题一项、省社科规划课题一项、校级课题两项。

76CB

严敏芬,英语语言文学专业博士,现为江南大学外国语学院英语专业责任教授、硕士生导师,外语教育研究所所长,江南大学哲学社会科学校级研究基地“语言认知与技术创新应用研究中心”“多模态语料库协同应用”方向的负责人。主要研究方向语用学、认知语言学、语料库语言学等。迄今在《现代外语》、《外语与外语教学》、《课程·教材·教法》、《深圳大学学报》等刊物上发表论文近30篇,其中1篇被人大复印资料全文转载,出版学术专著《汉语中不礼貌构式的社会与认知研究》一部,主持建设校级卓越课程《高级英语》一门,开设《语言、认知与社会》江南大学新生研讨课一门。主持教育部人文社科项目《后殖民语用学视域下的语言不礼貌现象研究》一项,参加完成省部级哲学社会科学研究项目及教学研究项目多项。多次评为校级先进工作者,获省级优秀多媒体教学课件比赛二等奖。

7780

杨勇,博士、教授、硕士研究生导师,国学双语研究会理事,教育部学位与研究生教育发展中心论文通讯评审专家,上海市、安徽省等哲社项目及人才项目评审专家,国内多家学术期刊论文外审专家。主要研究方向:社会语言学、二语习得、外宣翻译等。近年来,发表论文36篇,其中CSSCI来源期刊论文7篇,EI收录3篇;出版专著3部;译著2部;主编规划教材4部;副主编规划教材4部;主持教育部、国家留学基金委、中国外语战略研究中心、省哲社会科学规划项目、省级科学研究重大项目、省优秀青年人才支持计划重点项目、振兴计划、精品资源共享课程等省部级项目13项,市级项目3项,校级项目4项。

ADFF

袁雪生,外国语学院英语系教授,硕士生导师,南京大学比较文学与世界文学专业文学博士,华中师范大学比较文学与世界文学专业博士后,美国纽约州立大学水牛城分校英语系访问学者(2010-2011),全国美国文学研究会理事。曾任江西省外国文学学会副会长、江西省高校中青年学科带头人、江西省高校哲学社会科学科研学术骨干(外国文学)。目前主要从事英美文学教学和研究工作,在                    Interdisciplinary Studies of                    Literature、《外国文学研究》、《当代外国文学》等杂志发表学术论文二十余篇,出版学术专著一部,曾获江西省社会科学优秀成果三等奖和江西省高校社科优秀成果二等奖。近年来主持完成国家社科基金青年项目一项及省级各类课题多项,主持在研国家社科基金一般项目一项。

A93F

张俊萍,江南大学教授,硕士生导师。上海师范大学文学博士(比较文学与世界文学专业,国家重点学科)。主要研究方向为:英语语言文学、比较文学、文艺理论、钱钟书研究等。近年来,在学术研究方面:主持完成国家社科基金项目、教育部社科青年项目、江苏省社科基金青年项目、中央高校基本科研业务经费项目、江苏省社科联外语类精品工程项目、江苏省教育厅项目,参与其他国家级、省部级项目多项;在CSSCI期刊《国外文学》、《当代外国文学》《外国文学研究》《外语与外语教学》《汉学研究》《复旦外国语言文学论丛》及其他中外期刊上发表学术论文90余篇;出版专著4部;获无锡市哲学社会科学优秀成果奖二等奖(2015)、无锡市哲学社会科学优秀成果奖三等奖(2018)、江苏省(及无锡市)哲学社会科学界学术大会优秀论文一等奖、二等奖、三等奖多次、全国韩素音青年翻译大赛英译中优秀奖(2004)。在教学方面:主编教材1部,参编国家级规划教材1部、双语教材1部;主持校级教改项目1项,参与省级和校级教改项目多项;获校级教学成果一等奖(排名第1)、二等奖(排名第3)、上海市教学成果奖一等奖(排名第5)等。

950C

张鹏,江南大学教授、外国语学院副院长兼日语系主任、博士生导师,中南财经政法大学法学博士,上海外国语大学政治学博士后,日本名古屋大学高级访问学者。江苏省高校“青蓝工程”中青年学术带头人(2022-2025)、江苏省紫金文化人才工程“社科优青”(2020)、江南大学“至善青年学者”(2023-2027)。兼任第二语言加工专业委员会理事(2017-)、江苏省法学会比较法学研究会理事(2020-)、江苏国际法治动态研究中心兼职研究员(2020-)、中国日语教学研究会理事(2023-),国内多家CSSCI检索外语类学术期刊及Ei核心检索国际学术会议论文外审专家,国家社科基金(2021-)、江苏省自科基金(2019-)、江西省自科基金(2019-)、广东省自科基金(2023-)、上海市社科基金(2022-)项目评审及成果鉴定专家,江西省重大人才团队项目会评专家、长三角“新文科”教育专业认证专家、教育部学位中心(2019-)及多家第三方职称、学位评价机构职称、论文等通讯评审专家。

中心专职教师共61人,其中,正高级职称15人,副高级职称31人,具有博士学位的教师34人,绝大部分教师有海外留学或游学经历。

985B

崔明姬,博士,副教授。2003年毕业于日本九州大学,获比较社会文化硕士学位,2013年毕业于上海外国语大学,获日语语言文学博士学位。主要从事日语语言学、翻译理论与教学、日本社会文化等领域的研究与实践。先后主持参与教育部人社科项目、省教育厅高校哲社项目、江南大学人文社科自主项目等科研项目以及校级卓越课程项目、校级教改项目多项。出版了专著1部、教材1部、国外期刊上发表了9篇论文,国内省级期刊上发表了2篇论文,国际会议论文集上发表了1篇论文。在国内和国外先后参加了多次国际学术研讨会议,进行发表。曾获无锡市“荣智权奖教金”;江南大学教学成果二等奖;江南大学“优秀班主任”等奖项。

8083

杜晔,副教授,英语语言文学硕士,主要研究领域为英语应用语言学和翻译学,担任大外英语教学二十年,教授大外英语精读、泛读、听说课程以及中级口笔译教程。历年担任本科论文指导工作,学生论文成绩优良。主持校级课题四项,已顺利结题三项,独立完成并发表论文十六篇,其中CSSCI论文一篇,北大中文核心论文一篇。此外,本人参与编写一本四六级辅导用书(外研社出版)。

82CE

李文,副教授,上海交通大学外国语言文学专业文学博士,悉尼大学联合培养博士。主要研究方向为系统功能语言学、法律语言学和多模态研究。迄今已在国内外SSCI及CSSCI期刊发表论文多篇;作为主要成员参与多项国家社科项目和省部级科研项目。

AB0F

刘丹丹,博士,副教授,研究方向为应用语言学,主要科研教改成果:1.                    多媒体辅助英语教学中学生学习风格的调查与研究(2004-2005)主持人,教育部大学英语教学改革试点拓展项目;2.大学英语教师计算机焦虑与计算机效能感研究(2008-2009)主持人,中国外语教育研究中心项目,3.大学英语教学改革中多媒体的合理使用研究(2009-2011)主持人,江苏省教育科学“十一五”规划项目;4.外语学习中的注意机制研究(2009-2013)主持人,教育部人文社会科学研究项目。获奖情况:2006无锡市“荣智权奖教金”、2007江南大学教学成果一等奖、2008江苏省精品课程“大学英语”(排名第四)、2010年国家精品课程“大学英语”(排名第五)、2010年“第十届全国多媒体课件大赛”优秀奖、2011年江苏省高等教育教学成果奖二等奖(排名第四)、2011年江南大学教学成果二等奖。

8EBE

刘梅,副教授,研究方向:应用语言学、英语教学,先后承担的主要课程有《综合英语》、《基础英语》、《英语写作》、《英语听力》、《英语口语》等。发表论文10余篇,出版论著2部。先后主持省哲社科项目、校青年基金、校教改项目等;参与多项省社科项目、教育部课题、省重点教改课题的研究。曾获第二届“外教社杯”全国大学英语教学大赛江苏赛区英语专业组二等奖(2011年);第三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛优秀指导教师奖(2012年);江南大学教学成果奖一等奖(主持人,2011年);2011-2013年度江南大学优秀教育工作者;2019年至善课程奖。

A99B

撒忠清,硕士学位,现任职称为副教授,研究方向为应用语言学,世界汉语协会会员。近年来个人科研教改成果如下:首届“外教社杯”全国大学英语教学大赛江苏省赛区二等奖,首届“江南外语人”优秀教师奖,参与江南大学大学英语课程改革与建设,协助自主学习平台建设与管理;主持、参与完成省级、校级教改项目多个;发表教学、科研论文8篇,其中外语类核心2篇,主编《英语六级考试710分快速突破》系列丛书(外语教学与研究出版社);受外研社邀请,2011年7月,在外研社举办的全国高等学校大学英语教学研修班第三期做大学英语综合课示范。

9A2D

沈钟钟,大学学历,硕士学位,现职称为副教授,研究方向为英语教学、翻译理论与实践。近年来个人科研教改成果如下:发表科研论文十余篇,主持并完成校级教改项目一项,在研一项。

中心专职教师共61人,其中,正高级职称15人,副高级职称31人,具有博士学位的教师34人,绝大部分教师有海外留学或游学经历。

760D

施惠平,本科学历,硕士学位,现职称为副教授,研究方向为英语教学和教师发展。科研教改:与大外部教师一起积极投入全国大学英语教学改革,并与大学英语老师完成了大学英语提高阶段拓展课程的建设和研究工作。积极参加省级以上质量工程建设:江苏省精品课程(2008年,排名第三),国家精品课程(2010年,排名第四)。主持并完成江苏省教育厅(2004-2007)课题一项,承担并完成省教育厅一般课题和重点课题各一项(2001-2004,2005-2008),承担并完成教育部和教育部人文社科课题各一项(2004-2005,2007-2009)。2008年以来已发表教师发展相关性论文8篇。

73C4

石艳春,博士,副教授,个人教学科研信息:主要承担基础日语、日本文化史、日语泛读、日语听力和研究生二外日语的教学任务。研究方向为日本文化史、日本社会史。主持一项江苏省社会科学基金项目(“满洲移民”与近现代中日关系研究,2011-2013年),主持和参与多项校级各类项目。出版专著《“满洲移民”社会生活研究》(入选江南大学人文社科学术研究精品文库,于2011年9月由高等教育出版社出版)一部,在《社会科学辑刊》、《学术论坛》、《南开学报》(增刊)等杂志上发表学术论文20余篇。2009年获江南大学教学成果二等奖。

8CBA

谢竞贤,副教授,硕士生导师,外国语学院副院长,在《外语电化教学》、《安徽大学学报(哲学社会科学版)》、《外语学刊》等期刊上发表学术论文近20余篇(其中CSSCI论文4篇,1篇论文被引用300次,另外1篇论文获得《人民网》全文转载,另1篇论文获得《高等学校文科学术文摘》转摘),主编教材1部,出版译著1部。主持并参与国家级、省部级以上课题12项。作为核心成员参与硕士一级点申报、MTI学位点申报及大学英语国家级、教育部大学英语示范点项目建设,熟悉学科建设和大学英语课程建设。主持校级一流课程1门。获得江苏省教学成果二等奖、第二届江苏省高校青年外语教师奖教金二等奖;获得江南大学至善教学奖、多次获得校级教学成果特等奖、一等奖等;获得无锡市社科奖一等奖1项;获得江南大学“至善教学奖”、荣氏奖教金等奖项。

B399

谢晴,江南大学外国语学院英语系副教授,香港教育大学哲学博士,英国爱丁堡大学理学硕士。其学术研究方向为商务英语教学与研究、课程开发和企业培训。主讲课程:《商务英语》、《商务英语读写》以及《外贸英语函电》。2006年任教至今已出版全英文专著一部(Springer                    International出版)并发表论文20余篇,刊登在国内外权威专业期刊上,包括SSCI期刊Asia Pacific Education Researcher, Sage Open,                    Education+Training,ESCI期刊Cogent Education, 以及专业期刊如Asian Journal of Applied Linguistics, Asian ESP                    Journal, Taiwan International ESP Journal,《中国ESP研究》以及《商务英语教学与研究》等。

6176

谢瑜,江南大学至善课程奖教师、2020江南大学“我最喜爱的老师”、2019荣智权奖教金获得者、多届全国口译大赛优秀指导教师。研究方向为翻译理论与实践(口译理论研究、口译教学),担任课程包括《同声传译》《交替传译》《口译技巧与实践》《翻译》等。《口译》课程曾获江南大学至善课程奖、第六届全国外语微课大赛二等奖、江南大学教学成果奖二等奖等。近年来已出版专著《现代口译理论与实践研究》,“十三五”精品规划教材《英语口译实用教程》,在SSCI和CSSCI外语类权威刊物上发表论文数篇;独立主持江苏省高校哲学社会科学研究项目、江南大学教改项目-在线课堂《口译》。

89F9

朱虹,毕业于日本东北大学,获语言学博士学位,研究方向为第二语言习得,实验语音学,认知语言学,心理语言学。2014年至2019年在中南财经大学外国语学院日语系任教,2019年7月起在江南大学外国语学院日语系任教。先后在国内外学术期刊、会议等发表学术论文十篇,出版学术专著两部,主持国家社会科学基金项目、教育部人文社科青年基金项目各一项,并参与教育部哲学社会科学研究重大攻关项目、其他国家社会科学基金项目、教育部人文社科青年基金项目各一项。曾获中南财经政法大学教学成果二等奖。

466C

朱义华,博士,江南大学外国语学院副教授,硕士研究生导师,主要从事外宣翻译研究与实践。主要学术兼职有:中国英汉语比较研究会典籍翻译专业委员会常务理事,中外语言文化比较学会翻译文化研究会理事,江苏省翻译协会理事等。曾在《中国翻译》、《上海翻译》、《外国语》、《外语学刊》、《外语研究》与International                    Journal of Translation等国内外期刊上发表学术论文20多篇;出版专著2部;副主编论文集1部。在国际著名出版社Springer和Paths                    International出版英文译著2部;合作主编教材教材3部。主持完成教育部人文社科青年基金、新闻出版总署“经典中国国际出版工程”项目、江苏省教育厅哲社项目等多项课题。

中心专职教师共61人,其中,正高级职称15人,副高级职称31人,具有博士学位的教师34人,绝大部分教师有海外留学或游学经历。

6AD8

王旭,硕士,计算机指导教师,毕业于江南大学计算机应用专业,2008年7月起在江南大学数字化语言实验教学中心工作至今;主要负责学院和中心计算机相关课程的授课与指导工作,所授课程包括:计算机基础、计算机网络、计算机语言、数字图像处理、计算机辅助外语学习等;研究方向:计算机系统、计算机安全、计算机辅助教学;发表论文4篇,参与教学改革项目4项,参与科研项目2项,参与质量工程建设项目14项;近10年学校年终考评6次优秀、4次良好。